Por
Rafael Menegueti
O vocalista do Red Hot Chili Peppers, Anthony Kiedis |
No ano de 1991, o Red Hot Chili Peppers lançou “Blood
Sugar Sex Magic”, o quinto disco na carreira da banda, mas fundamental para que
eles alcançassem o sucesso mundial. O disco ainda saiu em um ano fantástico para
o rock, o que aumentou ainda mais a mística em torno do mesmo. “Under the
Bridge” foi a canção mais bem sucedida do álbum, e é uma das mais pessoais
composições já feitas por Anthony Kiedis.
À época das gravações do disco, Anthony estava passando
por um período de sobriedade. O músico estava se sentindo afastado dos seus
colegas de banda, que continuavam consumindo drogas juntos enquanto ele buscava
se manter limpo. O músico então retratou na canção o seu sentimento de solidão,
do período em que vagava sozinho pelas ruas de Los Angeles e imaginava que a
cidade fosse sua única companheira.
O nome da música e o refrão remetem ao costume do músico,
no período anterior ao de sua abstinência, de ir buscar drogas em uma boca que
ficava abaixo de uma ponte. Essa era uma missão perigosa. O lugar era dominado
por uma gangue e Kiedis precisava fingir ser namorado da irmã de um dos membros
para poder entrar. O músico afirmou que aquele foi o pior momento de sua dependência,
pois explicitava o quanto ele se arriscava para suprir o seu vício. O sentimento de culpa era reforçado quando ele lembrava que estava se afastando ainda mais de sua então namorada por conta de sua atitude. O pensamento de que ele estava melhor sozinho naquele momento do que no período sombrio de
sua vida, inspiraram os versos do refrão da música.
Sometimes I feel like I don't have a partner
Sometimes I feel like my only friend
Is the city I live in, the city of angels
Lonely as I am, together we cry
I drive on her streets 'cause she's my companion
I walk through her hills 'cause she knows who I am
She sees my good deeds and she kisses me windy
I never worry, now that is a lie
Well, I don't ever wanna feel like I did that day
But take me to the place I love, take me all the way
I don't ever wanna feel like I did that day
But take me to the place I love, take me all the way
Yeah, yeah, yeah, yeah
oh no, no, no, yeah, yeah
love me, I say, yeah yeah
(under the bridge downtown)
is where I drew some blood
(under the bridge downtown)
I could not get enough
(under the bridge downtown)
forgot about my love
(under the bridge downtown)
I gave my life away
Às vezes eu sinto como se não tivesse um companheiro
Às vezes eu sinto como se meu único amigo
Fosse a cidade em que vivo, a cidade dos anjos
Sozinho como eu estou, juntos nós choramos
Eu dirijo em suas ruas pois ela é minha companhia
Eu ando pelas suas colinas pois ela sabe quem eu sou
Ela vê minhas boas ações e ela me beija com o vento
Eu nunca me preocupo, agora que é uma mentira
Bem, eu não quero me sentir como me senti naquele dia
Me leve ao lugar que amo, me leve por todo o caminho
Eu não quero me sentir como me senti naquele dia
Me leve ao lugar que amo, me leve por todo o caminho
Sim, Sim
oh não, não, não, sim, sim
Me ame, eu disse, sim
(Debaixo da ponte do centro da cidade)
É onde eu derramei um pouco de sangue
(Debaixo da ponte do centro da cidade)
Eu não poderia ter o bastante
(Debaixo da ponte do centro da cidade)
Esqueci do meu amor
(Debaixo da ponte do centro da cidade)
Eu entreguei minha vida
Nenhum comentário:
Postar um comentário